2019全年资料一句梅花诗:卷三 公孫丑上

开网店亏了的真实案例 www.oovsy.com   【一】

  公孫丑問曰:“夫子當路于齊,管仲、晏子之功,可復許乎?”
  孟子曰:“子誠齊人也,知管仲、晏子而已矣?;蛭屎踉髟唬?lsquo;吾子與于路孰賢?’曾西蹵然曰:‘吾先子之所畏也。’曰:‘然則吾子與管仲孰賢?’曾西艴然不悅,曰:‘爾何曾比予其管仲!管仲得君如彼其專也,行乎國政如彼其久也,功烈如彼其單也,爾何曾比予于是?’”曰:“管仲,曾西之所不為也,而子為我愿之乎?”
  曰:“管仲以其君霸,晏子以其君顯。管仲、晏子猶不足為與?”
  曰:“以齊王,由反手也。”
  曰:“若是,則弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩, 猶未洽于天下;武王、周公繼之,然后大行。今言王若易然,則文王不足法與?”
  曰:“文王何可當也!由湯至于武丁,賢圣之君六七作,天下歸殷久矣,久則難變也。武丁朝諸候,有天下,猶運之掌也。紂之去武丁未久也,其故家遺俗,流風善風善政,猶有存者;又有微子、 微仲、王子比干、箕子、膠鬲,皆賢人也,相與輔相之,故 久而后失之也。尺地,莫非其有也;一民,莫非其臣也;然而文王猶方百里起,是以難也。齊人有言曰:‘雖有智慧,不如乘勢; 雖有鎡基,不如待時’。今時則易然也:夏后、殷、周之盛,地 未有過千里者也,而齊有其也矣;雞鳴狗吠相聞,而達乎四境,而 齊有其民矣。地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御 也。且王者之不作,未有疏于此時者也;民這憔悴于虐政,未有 甚于此時者也。饑者易為食,渴者易為飲??鬃釉唬?lsquo;德之流行, 速于置郵而傳命。’當今之時,萬乘之國行仁政,民之悅之,猶解倒懸也。故事半古之人,功必倍之,惟此時為然。”

譯文:
  公孫丑問道:“先生如果在齊國當權,管仲、晏子的功業可以再度興起來嗎?”
  孟子說:“你可真是個齊國人啊,只知道管仲、晏子。曾經有人間曾西:‘您和子路相比,哪個更有才能?”曾西不安他說:‘子 路可是我父親所敬畏的人啊,我怎么能和他相比呢?,那人又問: ‘那么您和管仲相比,哪個更有才能呢?’曾西馬上不高興起來,說:‘你怎么竟拿管仲來和我相比呢?管仲受到齊桓公那樣信任不疑,行使國家政權那樣長久,而功績卻是那樣少,你怎么竟拿他來和 我相比呢?’”孟子接著說:“管仲是曾西都不愿跟他相比的人,你以為我愿意跟他相比嗎?”
  公孫丑說:“管仲輔佐桓公稱霸天下,晏子輔佐景公名揚諸侯。 難道管仲、晏子還不值得相比嗎?“
  孟子說:“以齊國的實力用王道來統一天下,易如反掌。”
  公孫丑說:“您這樣一說,弟子我就更力口疑惑不解了。以周文 王那樣的仁德,活了將近一百歲才死,還沒有能夠統一天下。直到周武王、周公繼承他的事業,然后才統一天下。現在您說用王 道統一天下易如反掌,那么,連周文王都不值得學習了嗎?”
  孟子說:“我們怎么可以比得上周文王呢?由商湯到武丁,賢明的君主有六七個,天下人歸服殷朝已經很久了,久就難以變動, 武丁使諸侯們來朝,統治天下就像在自己的手掌心里運轉一樣容 易。紂王離武丁并不久遠,武丁的勛臣世家、良好習俗、傳統風 尚、慈善政治都還有遺存,又有微于、微仲、王子比干、箕子、膠 鬲等一批賢臣共同輔佐,所以能統治很久以后才失去政權。當時 沒有一尺土地不屬于紂王所有,沒有一個百姓不屬于紂王統治,在 那種情況下,文王還只能從方圓百里的小地方興起,所以是是非常 困難的。齊國人有句話說:‘雖然有智慧,不如趁形勢;雖然有鋤 頭,不如等農時。’現在的時勢就很利于用王道統一天下:夏、商、 周三代興盛的時候,沒有哪一國的國土有超過方圓千里的,而現 在的齊國卻超過了;雞鳴狗叫的聲音處處都聽得見,一直到四方 邊境,這說明齊國人口眾多。國土不需要新開辟,老百姓不需要 新團聚,如果施行仁政來統一天下,沒有誰能夠阻擋。何況,統 一天下的賢君沒有出現,從來沒有隔過這么久的;老百姓受暴政 的壓榨,從來沒有這么厲害過的。饑餓的人不擇食物,口渴的人不擇飲料??鬃鈾擔?lsquo;道德的流行,比驛站傳遞政令還要迅速。’現 在這個時候,擁有一萬輛兵車的大國施行仁政,老百姓的高興,就像被吊著的人得到解救一樣。所以,做古人一半的事,就可以成 就古人雙倍的功績。只有這個時候才做得到吧。”


  【二】

  “敢問夫子惡乎長?”
  曰:“我知言,我善養吾浩然之氣。”
  “敢問何謂浩然之氣?”
  曰:“難言也。其為氣也,至大至剛,以直養而元害,則塞于天地之間。其為氣也,配義與道;無是,餒也。是集義所生者,非義襲而取之也。行有不慊于心,則餒矣。我故曰,告子未嘗知義,以其外之也。必有事焉,而勿正,心勿忘,勿助長也。元若 宋人然:宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:‘今日病矣!予助苗長矣!’其子趨而注視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。”
  “何謂知言?”
  曰:“诐辭知其所蔽,淫辭知其所陷,邪辭知其所離,遁辭知其所窮。生于其心,害于其政;發于其政,害于其事。圣人復起,必從吾言矣。”

譯文:
  公孫丑說:“請問老師您長于哪一方面呢?”
  孟子說:“我善于分析別人的言語,我善于培養自己的浩然之氣。”
  公孫丑說:“清問什么叫浩然之氣呢?”
  孟子說:“這很難用一兩句話說清楚。這種氣,極端浩大,極端有力量,用正直去培養它而不加以傷害,就會充滿天地之間。不過,這種氣必須與仁義道德相配,否則就會缺乏力量。而且,必須要有經常性的仁義道德蓄養才能生成,而不是靠偶爾的正義行為就能獲取的。一旦你的行為問心有愧,這種氣就會缺乏力量了。 所以我說,告子不懂得義,因為他:把義看成心外的東西。我們一定要不斷地培養義,心中不要忘記,但也不要一廂情愿地去幫助它生長。不要像宋人一樣:宋國有個人嫌他種的禾苗老是長不高, 于是到地里去用手把它們一株一株地拔高,累得氣喘吁吁地回家, 對他家里人說:‘今天可真把我累壞啦!不過,我總算讓禾苗一下子就長高了!’他的兒子跑到地里去一看,禾苗已全部于死了。天下人不犯這種拔苗助長錯誤的是很少的。認為養護莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長的,就是這種拔苗助長的人不僅沒有益處,反而害死了莊稼。”
  公孫丑問:“怎樣才算善于分析別人的言語呢?”
  孟子回答說:“偏頗的言語知道它片面在哪里;夸張的言語知道它過分在哪里;怪僻的言語知道它離奇在哪里;躲閃的言語知道它理窮在哪里。從心里產生,必然會對政治造成危害,用于政治,必然會對國家大事造成危害。如果圣人再世,也一定會同意我的活。”


  【三】

  孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大國。以德行仁者王,王不待大——湯以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也, 力不贍也;以德服人者,中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也。 《詩》云:‘自西自東,自南自北,無思不服,此之謂也。”

譯文:
  孟子說:“用武力而假借仁義的人可以稱霸,所以稱霸必須是大國。用道德而實行仁義的人可以使天下歸服,使天下歸服的不 一定是大國--商湯王只有方圓七十里,周文王只有方圓一百里, 用武力征服別人的,別人并不是真心服從他,只不過是力量不夠罷了;用道德使人歸服的,是心悅誠服,就像七十個弟子歸服孔子那樣?!妒匪擔?lsquo;從西從東,從南從北,無不心悅誠服。’正是說的這種情況。”


  【四】

  孟子曰:“仁則榮,不仁則辱;今惡辱而居不仁,是猶惡濕而 居下也。如惡之,莫如貴德而尊士,賢者在位,能者在職;國家 閑暇,及是時,明其政刑。雖大國,必畏之矣?!妒吩疲?lsquo;迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今此下民,或敢侮予?’孔子曰:‘為此詩者,其知道乎!能治其國家,誰敢侮之,’今國家 閑暇,及是時,般樂怠敖,是自求禍也?;齦N薏蛔約呵籩?。 《詩》云:‘永言配命民自求多福。’《太甲》曰:“天作孽,猶可 違;自作孽,不可活。’此之謂也。”

譯文:
  孟子說:“仁就光榮,不仁就恥辱;現在的人既厭惡恥辱卻又 居于不仁的境地,這就好像既厭惡潮濕卻又居于低洼的地方一樣。 假如真的厭惡恥辱,那最好是以仁德為貴,尊敬讀書人,使有賢德的人處于一定的官位,有才能的人擔任一定的職務。并且趁國家無內憂外患的時候修明政治法律制度。這樣做了即使是大國也 會畏懼你?!妒匪擔?lsquo;趁著天晴沒陰雨,剝些桑樹根上皮,補好窗子和門戶。現在你們下面人,有誰還敢欺侮我?’孔子說: ‘寫這首詩的人很懂得道理呀!能夠治理好自己的國家,誰還敢欺侮他呢?’如今國家沒有內憂外患,卻趁著這個時候享樂腐化,這是自己尋求禍害?;齪托腋6濟揮脅皇親約赫依吹??!妒匪擔?‘長久地與天命相配合,自己尋求更多的幸福。’《尚書•大甲》說: ‘上天降下的災害還可以逃避;自己造成的罪孽可就無處可逃。’說的就是這個意思。”


  【五】

  孟子曰:“尊賢使能,俊杰在位,則天下之士皆悅,而愿立于 其朝矣;市,廛而不征,法而不廛,則天下之商皆悅,而愿藏于其市矣;關,譏而不征,則天下之旅皆悅,而愿出于其路矣; 耕者,助而不稅,則天下之農皆悅,而愿耕于其野矣;廛,無夫里之布,則天下之民皆悅,而愿為之氓矣。信能行此五者,則鄰國之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自有生民以來未有能濟者也。如此,則無敵于天下。無敵于天下者,天吏也。然 而不王者,未之有也。”

譯文:
  孟子說:“尊重賢才,使用能人,杰出的人物都有職位,那么, 天下的士人都樂于在這樣的朝廷擔任一官半職了;在市場上提供 儲貨的地方卻不征稅,把滯銷的貨物依法收購不使積壓,那么,天下的商人都樂于在這樣的市場做生意了;海關只稽查而不征稅,那 么,天下的旅客都樂于在這樣的路上旅行了;種莊稼只按井田制 助耕公田而不再征稅,那么,天下的農民都樂于在這樣的土地上耕種了;居民區沒有額外的土地稅和勞役稅,那么,天下的百姓 都樂于成為這里的居民了。真正能夠做到這五點,就連鄰國的百 姓都會把他當父母一樣仰慕。如果有誰想率領這些百姓來攻打他, 就好比率領兒人去攻打父母,自有人類以來就沒有成功過的。使 這樣,他就今天下大改了。天下無敵的可叫做‘天吏’。做到了 這個程度還不能夠應天下歸服的,是從來沒有過的。’”


  【六】

  孟子曰:“人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可運之掌上。 所以謂人皆有不忍人之心者,今人乍見孺子將人于打,皆有怵惕惻隱之心,非所以內交于孺子之父母也,非所以要譽于鄉 黨朋友也,非惡其聲而然也。由是觀之,無惻隱之心,非人也;無 羞惡之心,非人也;無辭讓之心,非人也;無是非之心,非人也。 惻隱之心,仁之端也;羞惡之心,義之端也;辭讓之心,禮之端 也;是非之心,智之端也。人之有是四端也,猶其有四體也。有 是四端而自謂不能者,自賊者也;謂其君不能者,賊其君者也。凡 剛端于我者,知皆擴而充之矣,若人之始然,泉之始達。茍能充之,足以保四海;茍不充之,不足以事父母。”

譯文:
  孟子說:“每個人都有憐憫體恤別人的心情。先王由于憐憫體恤別人的心情,所以才有憐憫體恤百姓的政治。用憐憫體恤別人 的心情,施行憐憫體恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心 里面運轉東西一樣容易了。之所以說每個人都有憐憫體恤別人的 心情,是因為,如果今天有人突然看見一個小孩要掉進井里面去 了,必然會產生驚棋同情的。心理——這不是因為要想去和這孩子 的父母拉關系,不是因為要想在鄉鄰朋友中博取聲譽,也不是因 為厭惡這孩子的哭叫聲才產生這種驚懼問情心理的。由此看來,沒 有同情心,簡直不是人;沒有羞恥心,簡直不是人;沒有謙讓心,簡直不是人;沒有是非心,簡直不是人。同情心是仁的發端;羞恥心是義的發端;謙讓心是禮的發端;是非心是智的發端。人有 這四種發端,就像有四肢一樣。有了這四種發端卻自認為不行的, 是自暴自棄的人;認為他的君主不行的,是暴棄君主的人。凡是 有這四種發端的人,知道都要擴大充實它們,就像火剛剛開始燃燒,泉水剛剛開始流淌。如果能夠擴充它們,便足以安定天下,如 果不能夠擴充它們,就連贍養父母都成問題。”


  【七】

  孟子曰:“矢人豈不仁于函人哉?矢人唯恐不傷人,函人唯恐傷人。巫匠亦然。故術不可不慎也??鬃釉唬?lsquo;里仁為美,擇不處仁,焉得智?’夫仁,天之尊爵也,人之安宅也。莫之御而不仁,是不智也。不仁、不智,無禮、無義,人役也。人役而恥為役,由弓人而恥為弓,矢人而恥為矢也。如恥之,莫如為仁。仁者如射:射者正己而后發;發而不中,不怨勝己者,反求諸己而已矣。”

譯文:
  孟子說:“造箭的人難道不如造銷甲的人仁慈嗎?造箭的人唯恐自己造的箭不能夠傷害人,造銷甲的人卻唯恐箭傷害了人。醫生和棺材匠之間也是這樣。所以,一個人選擇謀生職業不可以不 謹慎??鬃鈾擔?lsquo;居住在有仁厚風氣的地方才好。選擇住處而不迷 在有仁厚風氣的地方,怎么能說是明智呢?’仁,是上天尊貴的爵位,人間最安逸的住宅。沒有人阻擋卻不選擇仁,是不明智。不 仁不智,無禮無義的人,只配被別人驅使。被別人驅使而引以為恥,就像做了造弓的人卻又以造弓為恥,做了造箭的人卻又以造 箭為恥一樣。如果真正引以為恥,那就不如好好行仁。有仁德的人就像射手:射手先端正自己的姿勢然后才放箭;如果沒有射中,不怪比自己射得好的人,而是反過來找自己的原因。”


  【八】

  孟子曰:“子路,人告之以有過,則喜。禹聞善言,則拜。大舜有大焉,善與人同,舍己從人,樂取于人以為善。自耕稼、陶、漁以至為帝,無非取于人者。取諸人以為善,是與人為善者也故君于莫大乎與人為善。”

譯文:
  孟子說:“子路,別人指出他的過錯,他就很高興。大禹聽到有教益的活,就給人家敬禮。偉大的舜帝又更為了不得:總是與別人共同做善事。舍棄自己的缺點,學習人家的優點,非??燉?地吸取別人的長處來行善。從他種地、做陶器、捕魚一直到做帝王,沒有哪個時候他不向別人學習。吸取別人的優點來行善,也就是與別人一起來行善。君子最重要的就是要與別人一起來行善。

上一章 开网店亏了的真实案例

小提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進入下一頁。

?

本站古典小說為整理發布,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2013-2019 【彩票APP】彩票APP(开网店亏了的真实案例 www.oovsy.com)版權所有